loading ...
loading...

2007-07-12 | THE SMURFS

分享

    激动!看到一些关于动画片《蓝精灵》的资料,那可是我们这代人记忆里的宝贝。

    *《蓝精灵》最早源于比利时,1958年,化名皮约(Peyo)的比利时漫画家皮埃尔•库利福德创造了“蓝精灵"这个艺术形象。一推出后便大受欢迎,50年代末,在比利时电视台被动画化播出。

    *上世纪80年代初,美国Hanna-Barbera公司看中了这部作品,向比利时购买了相关版权,开始在美国本土制作美版《蓝精灵》动画片,据说Hanna-Barbera公司甚至启用了大批比利时的原班人马,另外,在比利时版蓝精灵动画片中不曾露面的“蓝妹妹"也开始大放异彩,成为美版蓝精灵中一个相当抢眼的角色。1981年《蓝精灵》动画片登陆美国NBC电视台后引发收视热潮,从1981年起播出差不多十年,共计400余集,赢得过2个艾美奖,在收视上和美国本土英雄《变形金刚》平起平坐,到1990年一直占据着周六早晨的收视头牌。足见该片在美国的影响力。至于Hanna-Barbera公司为什么看起来这么熟悉?只要想想“猫和老鼠"的两位创始人William Hanna(威廉•汉纳)和Joseph Barbera(约瑟夫•巴贝拉)就明白了。这家公司是两位传奇动画大师一手创建的!

    *关于蓝精灵的英文名SMURFS也很有趣。从发音上来看,这个词确实不太像英语单词,到很有些欧洲味道,实际上,SMURFS确实是一个臆造词,因为蓝精灵身高只有三个苹果那么高,身材矮小,又住在蘑菇房子里,所以制作方从 “small"(小)、“dwarf"(矮人)和“mushroom"(蘑菇)三个词中提取揉合,便形成了“SMURFS"这一单词。而引入中国时,我国的译制人员依据它们的深蓝肤色,译成了堪称经典的“蓝精灵”!

    *1983年,美国还从比利时引进了拍摄于1976年的比利时版《蓝精灵》电影,加上英文配音之后以《蓝精灵与魔笛》(TheSmurfsandtheMagicFlute)的名字重新上映,居然获得了1100万美元的高票房。而最新的好消息是,美国派拉蒙公司已经从《蓝精灵》之父Peyo后人手中获得了《蓝精灵》的电影改编权,着手制作成三部曲,明年,也就是“蓝精灵"诞生50周年之际,曾于上世纪风靡全球的电视动画片《蓝精灵》将被以3D电脑动画长片的形式登上大银幕。

分享 分享 |  评论 (0) |  阅读 (?)  |  固定链接 |  类别 (读书笔记) |  发表于 09:42  | 最后修改于 2007-07-12 09:44
搜狐博客温馨提示:搜狐博客官方不会要求参加活动的各位博友缴纳任何的手续费用。请勿轻信留言、评论中的中奖信息,更不要拨打陌生电话及向陌生帐户汇款,谨防受骗!识别更多网络骗术,请 点击查看详情
您还未登录,只能匿名发表评论。或者您可以 登录 后发表。
 
  *中国人爱国心,搜狗输入法爱国主题皮肤下载>>
表  情:
加载中...
回复通知: 同时用小纸条通知对方该回复